SILVIO RODRIGUEZ, 2004, CUBA

La Imagen
Glóbulos rojos, pétalos y cascos
de guayaba en almíbares de vulva,
anegan la extensión vociferante
donde el pintor adquiere su fantasma.
Con voz de réquiem por los bosques muertos,
sus ángeles consuelan
a las flores
y cual rey extraviado de su isla
en nocturno archipiélago recaba.
Así ingenuo y mortal, íntegro y roto,
mientras vuelve de sangres y frutales,
descansa de la muerte sobre un lienzo.
Miren su fuego de naturaleza,
su herrería botánica de auroras,
la imagen donde sobran las palabras.
 
Silvio Rodríguez, La Habana,7 de marzo, 2004.
 
 
The image
Red corpuscles, petals and helmets
of guava in vulva syrup,
flooding the extension and calling out
where the artist acquires its phantom.
With requiem voice throughout the dead forests,
its angels console the flowers
of which a lost king from its island
in nocturne archipelago seeks back.
As an ingenious and mortal, whole and broken,
while returning of bloods and fruits,
rests from the death over the canvas.
Look at his flame of nature,
his botanic blacksmith of dawns,
the image where words are superfluous.
 
By Silvio Rodríguez, March 2004. Havana, Cuba.